J'envisage de développer des logiciels pour le marché international.
Quelles décisions architecturales dois-je prendre en compte en dehors de la simple conversion du texte d'une langue à l'autre ?
J'envisage de développer des logiciels pour le marché international.
Quelles décisions architecturales dois-je prendre en compte en dehors de la simple conversion du texte d'une langue à l'autre ?
Il existe un grand nombre de questions, selon le degré d'intérêt que vous portez à la question.
L'internationalisation (I18N) peut être une affaire importante, mais elle n'est pas écrasante. Choisissez votre champ d'application et plongez. Une fois que vous aurez réalisé les deux premières localités, cela deviendra plus facile :)
J'espère que cela vous aidera.
Ramifications juridiques. Microsoft est en passant par l'UE dès maintenant.
Il ne suffit pas non plus de "convertir" le texte d'une langue à l'autre. Des cultures différentes ont des spécifications différentes : Dans certaines régions du Canada, le français doit être supérieur à la traduction anglaise.
Travaillez avec des fichiers de ressources pour tout texte affiché dans votre application. Cela facilitera grandement les traductions dans d'autres pays.
Veillez également à ce que vos contrôles et votre présentation soient capables de gérer différentes longueurs et largeurs de texte, car le texte d'un bouton peut être beaucoup plus long dans une langue que dans la langue d'origine pour laquelle vous avez conçu ou créé l'application.
Votre logiciel doit être localisable de manière à ce qu'il soit facile pour le traducteur non seulement de traduire le texte dans l'interface graphique, mais aussi d'en modifier l'apparence pour que le texte s'y insère sans problème.
Si votre logiciel utilise des services en ligne, assurez-vous qu'il utilise ceux du pays cible, afin qu'un utilisateur allemand ne se voie pas proposer, par exemple, un service d'impression de photos en ligne situé aux États-Unis.
Prograide est une communauté de développeurs qui cherche à élargir la connaissance de la programmation au-delà de l'anglais.
Pour cela nous avons les plus grands doutes résolus en français et vous pouvez aussi poser vos propres questions ou résoudre celles des autres.