La ligne de commande de fusion SVN est déroutante, surtout lorsqu'il s'agit de fusionner une branche avec le tronc. "Mes modifications" sont celles que j'ai faites dans la branche, mais ce serait une erreur selon le SVN . Pour compliquer les choses, SVN fait référence aux chemins SOURCE, TARGET et HEAD dans l'aide de la ligne de commande.
Voici le réponse simple si vous exécutez cette instruction de fusion à partir du répertoire C:\Project1\Trunk
svn merge -r 60:68 C:\Project1\branches\UpdatesToProject1
"Mine" est le répertoire à partir duquel le SVN est exécuté ( C:\Project1\Trunk ).
"Theirs" est le répertoire dans lequel vous fusionnez et que vous avez spécifié sur la ligne de commande ( C:\Project1\branches\UpdatesToProject1 )
Ce serait vraiment très bien si SVN donnait les chemins auxquels MINE et THEIRS font référence.
4 votes
La confusion vient probablement du fait que l'on ne comprend pas le contexte de "leurs" et "mes".
18 votes
Je suis arrivé ici à cause de cette confusion, bien que ce ne soit pas dans Tortise SVN mais en ligne de commande. Lors de la mise à jour en ligne de commande, l'option est donnée comme "theirs-conflict", ce qui est ambigu quant à savoir si le fait de la sélectionner la maintiendra dans un état de conflit, ou la résoudra.
0 votes
@pohl oui j'ai récemment découvert que l'option en ligne de commande est pire.
3 votes
C'est encore plus confus lorsque vous fusionnez et que la terminologie passe à "local" et "respository". Ce n'est pas du tout clair pour moi ce qui est quoi dans ce cas.
7 votes
Je reviens sans cesse à cette page. Pourquoi n'ont-ils pas simplement dit "préférer les modifications locales à celles du référentiel" et "préférer les modifications du référentiel aux modifications locales" ou quelque chose de similaire qui soit logique et facile à comprendre. Je sais que c'est un peu plus long, mais dans ce cas, moins n'est certainement pas plus.
0 votes
Je ne suis pas sûr de voir le problème, en ce qui concerne le langage, je ne vois pas de manière plus claire de résoudre ce problème. peut-être ajouter le mot fichier à la fin ? les "leurs" et les "miens" sont complètement dépourvus d'ambiguïté - tout comme le sens de "résoudre le conflit en utilisant X" - bien que je sois d'accord que l'option de ligne de commande est très légèrement déroutante si vous ne lisez pas l'aide... peut-être que je suis faible et qu'il y a une interprétation alternative ? pourriez-vous inclure cela dans la question ?
3 votes
Définitivement ambiguë. Vérifiez la branche de quelqu'un d'autre, puis fusionnez les changements d'une branche que vous avez faite dans celle-ci. Voyez si le vôtre et le mien sont clairs.