Dans le processus de mise en œuvre de chinois traditionnel et simplifié de soutien dans mon application Android et j'ai confondu sur la façon dont cela est censé fonctionner.
Donc, à partir de la lecture de la documentation ainsi que certains débats comme cela et ce que j'ai mis en chinois simplifié
- valeurs-zh
- valeurs-zh-mrc
- valeurs-zh-rSG
chinois traditionnel et le chinois dans
- valeurs-zh-rTW
- valeurs-zh-rHK
Que tous fonctionne bien mais de toute façon ne fait pas de sens pour moi (désolé si je ne comprends pas assez sur le chinois simplifié vs usage traditionnel).
À partir de ce que je comprends de la vérification de la configuration des paramètres régionaux de dialogue dans l'émulateur ainsi que sur un téléphone enracinée un utilisateur peut modifier les paramètres régionaux Chinois Simplifié ou Chinois Traditionnel.
Maintenant, voici la question. Comment fait-on pour savoir où obtenir les chinois simplifié ou traditionnel strings.xml. Est-il une sorte d'hypothèse cuit dans qui dit que si je suis censé afficher chinois simplifié l'obtenir à partir de valeurs-zh et obtenir traditionnels de valeurs-zh-rTW?
Mais que faire si un utilisateur est situé à hong kong et régler son appareil pour afficher les chinois simplifié? Ou si un émigrant ailleurs dans le monde met son appareil traditionnelle chinoise, mais sa région, par exemple, NOUS ou CA?
Que dois-je faire pour permettre à mes utilisateurs de définir leurs paramètres régionaux et de mon application ne semble la bonne langue?
Mise à jour:
De la suite de l'enquête, je crois qu'un téléphone Android, l'utilisateur ne peut pas définir le pays séparément de la langue. Ils ne peuvent définir ce qui est appelé les paramètres régionaux de l'INTERFACE utilisateur. Il se compose de la langue et du pays, mais la liste est limitée nombreuses combinaisons ne sont pas possibles.
E. g. un Chinois vivant aux états-unis qui souhaite utiliser le Chinois Traditionnel pourrait définir la langue pour le chinois traditionnel (au moins sur un téléphone enracinée) et aurait alors un lieu de zh-rTW. Il ne pouvait en aucune façon mis son pays séparément à NOUS. De manière similaire, toute sorte de émigrant peut pas leur langue maternelle avec le pays où ils vivent actuellement dans..
Fondamentalement, cela signifie que seulement un tas de combinaisons de langue et de pays sont pris en charge. Maintenant, les questions est de savoir comment trouver quels qu'ils soient?