Mise à JOUR: l'IDÉE Courante versions de charger les dictionnaires en UTF-8, vous n'avez pas besoin de les convertir à la plate-forme d'encodage, ignorer le iconv étape ci-dessous.
Le dictionnaire peut être produit en utilisant aspell pour Unix/Mac OS X ou sous Cygwin. Vous avez besoin d'avoir aspell et dictionnaire approprié installé.
Voici l'exemple pour le russe dictionnaire que j'ai utilisé:
aspell --lang ru-yeyo dump master | aspell --lang ru expand | tr ' ' '\n' > russian.dic
Pour l'allemand, il serait:
aspell --lang de dump master | aspell --lang de expand | tr ' ' '\n' > de.dic
Pour le moment l'IDÉE lit le dictionnaire dans le système de codage par défaut, de sorte que vous pouvez avoir des problèmes si elle diffère de la locale du dictionnaire, toutefois IDÉE suivante mise à jour permettra de lire le dictionnaire en UTF-8. Lorsque cela arrive, vous pouvez utiliser iconv pour la conversion.
Si aspell produit le répertoire en UTF-8 sur votre système, vous devez le convertir en cp1252 pour l'IDÉE actuelle version:
iconv -f utf-8 -t cp1252 de.dic > de-cp1252.dic
Cependant, si vous construisez sur le même système sur lequel vous exécutez IDÉE, le codage doit correspondre (comme aspell produisant dans le système de codage par défaut et l'IDÉE est aussi le lire dans le système de codage par défaut). J'ai utilisé Cygwin sous Windows avec cp1251 encodage et il a bien fonctionné pour le russe, mais il serait difficile pour l'allemand sur le même système, jusqu'à l'IDÉE de lit en UTF-8